buongiorno!

Paradojas

Si la contradicción es el pulmón de la historia, la paradoja ha de ser, se me ocurre, el espejo que la historia usa para tomarnos el pelo.
Ni el propio hijo de Dios se salvó de la paradoja. Él eligió, para nacer, un desierto subtropical donde casi nunca nieva, pero la nieve se convirtió en un símbolo universal de la Navidad desde que Europa decidió europear a Jesús ...
Eduardo Galeano, El libro de los abrazos


Paradossi

Se la contraddizione è il polmone della storia, il paradosso deve essere, devo dirlo, lo specchio che la storia usa per prenderci in giro.
Nemmeno il figlio stesso di Dio si salvò dal paradosso. Scelse, per nascere, un deserto subtropicale dove non nevica quasi mai, però la neve è diventata uno dei simboli universali del Natale da quando l'Europa ha deciso di europeizzare Gesù ...
Eduardo Galeano, El libro de los abrazos (traduzione Tea Zanetti)

buongiorno!

Tea Zanetti, Quando la città ti parla, Buenos Aires, Novembre 2021
Dicen las paredes/2

En Buenos Aires, en el puente de La Boca:
Todos prometen y nadie cumple. Vote por nadie.
En Caracas, en tiempos de crisis, a la entrada de uno de los barrios más pobres:
Bienvenida, clase media.
En Bogotá, a la vuelta de la Universidad Nacional:
Dios vive.
Y debajo, con otra letra:
De puro milagro.
Y también en Bogotá:
Proletarios de todos los países, uníos!
Y debajo, con otra letra:
(Ultimo aviso.)
Eduardo Galeano, El libro de los abrazos
Dicono i muri/2

A Buenos Aires, sul ponte de La Boca:
Tutti promettono e nessuno mantiene. Vota per nessuno.
A Caracas, in tempo di crisi, all'ingresso di uno dei quartieri più poveri:
Benvenuta, classe media.
A Bogotà, nei pressi dell'Universidad Nacional:
Dio vive.
E sotto, con altra grafia:
Per puro miracolo.
E ancora a Bogotà:
Proletari di tutti il mondo, unitevi!
E sotto, con altra grafia:
(Ultimo avviso.)
Eduardo Galeano, Il libro degli abbracci (traduzione: Tea Zanetti)