
No eres los otros No te habrá de salvar lo que dejaron escrito aquellos que tu miedo implora; no eres los otros y te ves ahora centro del laberinto que tramaron tus pasos. No te salva la agonía de Jesús o de Sócrates ni el fuerte Siddharta de oro que aceptó la muerte en un jardín, al declinar el día. Polvo también es la palabra escrita por tu mano o el verbo pronunciado por tu boca. No hay lástima en el Hado y la noche de Dios es infinita. Tu materia es el tiempo, el incesante tiempo. Eres cada solitario instante. (Jorge Luis Borges)
Non sei gli altri Non ti salverà ciò che lasciarono scritto quelli che il tuo terrore implora; non sei gli altri e ti vedi ora centro del labirinto che tramarono i tuoi passi. Non ti salva l'agonia di Gesù o di Socrate né il forte Siddharta d'oro che accettò la morte in un giardino, al declinar del dì. Polvere anche è la parola scritta dalla tua mano o il verbo pronunciato dalla tua bocca. Non c'è ferita nel Fato e la notte di Dio è infinita. La tua materia è il tempo, l'incessante tempo. Sei ciascun solitario istante. (Jorge Luis Borges)