… e la notte, ancora incredula per la fine del lockdown dopo il covid, si è trasformata in un luna park di colori e movimento …
… and the night, still incredulous for the end of the covid lockdown, turned out in a luna park of colours and action …
theblondieinside
… e la notte, ancora incredula per la fine del lockdown dopo il covid, si è trasformata in un luna park di colori e movimento …
… and the night, still incredulous for the end of the covid lockdown, turned out in a luna park of colours and action …
Durante il primo lockdown, tra marzo e giugno 2020, ho girato la macchina fotografica verso di me. Mai avrei pensato di farlo. Io sono sempre stata quella che faceva le foto, non quella che era fotografata. Ne sono nate queste doppie esposizioni (o meglio sovrapposizioni) che tengono insieme il desiderio di essere ancora bella di una donna di cinquant’anni e le mie tanto amate stazioni di servizio.
During the first lockdown, between march and june 2020, I decided to turn the camera towards me. I have never thought I would have done it. I always have been the girl with the camera, the one who took the pics and not the object of a photography. So these double exposition (or better say overlap) were born trying to keep together the desire of being awesome of a woman in her fifties and my beloved gasoline stations.
Quel giorno a Buenos Aires tutti i manifesti, tutte le scritte sui muri sembravano parlarmi, sembravano voler lanciarmi un messaggio.
On that day in Buenos Aires all the posters, all the writings on the walls seemed like they were speaking to me, seemed like they wanted to send me a message.
Conversazioni sottovoce tra Jorge Luís Borges, Eugenio Guglielminetti e, indegnamente, me
Conversations in a low voice amongst Jorge Luís Borges, Eugenio Guglielminetti and, unworthily, me